<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Aegis Cruising: The Best Hits of Aegis Translated to English</title>
	<atom:link href="http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/</link>
	<description>Volume Eight: To Live and Die in TMX</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 05:16:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4476</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 19:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4476</guid>
		<description>Wrong</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wrong</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Marocharim Experiment &#187; Marocharaoke: Lyrics Translations in a Time of Petiks</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4439</link>
		<dc:creator>The Marocharim Experiment &#187; Marocharaoke: Lyrics Translations in a Time of Petiks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 13:28:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4439</guid>
		<description>[...] a cultural Marxist than I am, agreed with my artistic &#8220;gospel.&#8221;  Besides, if you get some heartwarming comments from the Aegis fans in Chicago, then you must be up to something [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] a cultural Marxist than I am, agreed with my artistic &#8220;gospel.&#8221;  Besides, if you get some heartwarming comments from the Aegis fans in Chicago, then you must be up to something [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marocharim</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4402</link>
		<dc:creator>Marocharim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 09:53:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4402</guid>
		<description>dinahmite:

i usually do this just for fun, i'm quite surprised that you're thanking me for this because my friends find my lyrics translations annoying (even i find them annoying).

thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dinahmite:</p>
<p>i usually do this just for fun, i&#8217;m quite surprised that you&#8217;re thanking me for this because my friends find my lyrics translations annoying (even i find them annoying).</p>
<p>thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dinahmite</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4395</link>
		<dc:creator>Dinahmite</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 01:28:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4395</guid>
		<description>I'd like to say thank you very much for translating their lyrics into English:)  I saw them perform in Chicago 9/5/2008 and I was Amazed how well they sang both in Tagalog and English (like "I will always love you" by Whitney Houston, my fav...I almost started crying...LOL!).  I'm a new fan from ChiTown and LOVE listening to Mercy sing the song Luha..wow didn't know how sad that song is.  I hope they will make a few English songs and promote them here in the states!  You know I will support them 100%!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d like to say thank you very much for translating their lyrics into English:)  I saw them perform in Chicago 9/5/2008 and I was Amazed how well they sang both in Tagalog and English (like &#8220;I will always love you&#8221; by Whitney Houston, my fav&#8230;I almost started crying&#8230;LOL!).  I&#8217;m a new fan from ChiTown and LOVE listening to Mercy sing the song Luha..wow didn&#8217;t know how sad that song is.  I hope they will make a few English songs and promote them here in the states!  You know I will support them 100%!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bookmarks about Aegis</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4183</link>
		<dc:creator>Bookmarks about Aegis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 22:15:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/#comment-4183</guid>
		<description>[...] - bookmarked by 3 members originally found by CarpeBlogem on 2008-07-19  Aegis Cruising: The Best Hits of Aegis Translated to English  http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] - bookmarked by 3 members originally found by CarpeBlogem on 2008-07-19  Aegis Cruising: The Best Hits of Aegis Translated to English  <a href="http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/" rel="nofollow">http://www.marocharim.com/2008/06/13/aegis-cruising-the-best-hits-of-aegis-translated-to-english/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
