Awhile ago, a friend of mine gave me a rather interesting lyrics translation challenge: is it possible for me to translate a song that’s “impossible” to translate?
Before anything else, let me define the word “impossible.” I have written about things that people would find “impossible” to write about. As a content writer, I do that for a living; eight hours a day, five days a week. In the long, storied, irrelevant history of The Marocharim Experiment, I have written about things that people find “impossible” to write about:
I don’t have to remind people that I write about masturbation as an act of defiance, I write about bus rides, and lately, lyrics translations.
Which brings me to lyrics translations: again, is there anything “impossible” to translate? My friend challenged me to write a translation of – your guess is as good as mine – “S2pid Luv” by Salbakuta.
Nothing is impossible? Impossible is nothing? I’m Maro-Fuckin’-Charim. If I can write stupid, nonsensical, yet “poignant” observations and rantage that comes from the extra brain I keep in my left testicle, then I CAN translate that song.
I’ll get around the technicalities of making a second blog for lyrics translations over the weekend. For now, I’m inserting a break tag.
You have been warned. This translation is what I can do in five minutes.

