<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;Pakikipagsapalaran&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.marocharim.com/2009/04/03/pakikipagsapalaran/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.marocharim.com/2009/04/03/pakikipagsapalaran/</link>
	<description>Forced perspective since 2002</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 23:34:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: From &#8220;Diaspora&#8221; to &#8220;Dayo&#8221;&#160;&#124;&#160;The Marocharim Experiment</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2009/04/03/pakikipagsapalaran/comment-page-1/#comment-8639</link>
		<dc:creator>From &#8220;Diaspora&#8221; to &#8220;Dayo&#8221;&#160;&#124;&#160;The Marocharim Experiment</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 17:36:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/?p=1606#comment-8639</guid>
		<description>[...] a year ago, I wrote that the word &#8220;diaspora&#8221; may not be the right word to describe &#8211; or to appropriate &#8211; the phenomenon of Filipino [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] a year ago, I wrote that the word &#8220;diaspora&#8221; may not be the right word to describe &#8211; or to appropriate &#8211; the phenomenon of Filipino [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marocharim</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2009/04/03/pakikipagsapalaran/comment-page-1/#comment-5366</link>
		<dc:creator>Marocharim</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 11:31:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/?p=1606#comment-5366</guid>
		<description>Vin:

True enough.  TBH, I support (&quot;advocate&quot; is not a good word, although I am not anti-Semitic) the Palestinian cause for their homeland, so I find the word &quot;diaspora&quot; politically incorrect.  I think that the word &quot;diaspora&quot; evokes a certain sense of importance not to us, but to the Jews.  Again, when you say &quot;Philippine diaspora,&quot; it doesn&#039;t evoke as much meaning to us.  &quot;Pakikipagsapalaran,&quot; however, does; although I don&#039;t think it would catch on to people studying the developing world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vin:</p>
<p>True enough.  TBH, I support (&#8220;advocate&#8221; is not a good word, although I am not anti-Semitic) the Palestinian cause for their homeland, so I find the word &#8220;diaspora&#8221; politically incorrect.  I think that the word &#8220;diaspora&#8221; evokes a certain sense of importance not to us, but to the Jews.  Again, when you say &#8220;Philippine diaspora,&#8221; it doesn&#8217;t evoke as much meaning to us.  &#8220;Pakikipagsapalaran,&#8221; however, does; although I don&#8217;t think it would catch on to people studying the developing world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vin</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2009/04/03/pakikipagsapalaran/comment-page-1/#comment-5365</link>
		<dc:creator>Vin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 10:27:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/?p=1606#comment-5365</guid>
		<description>Glad that you are coming up with something like that to bring lingual precision and specify the nature of what do we really mean by &lt;i&gt;Diaspora&lt;/i&gt;.  It may be inappropriate to use the word &lt;i&gt;Diaspora&lt;/i&gt; esp. in places where the term is considered &lt;i&gt;politically incorrect&lt;/i&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad that you are coming up with something like that to bring lingual precision and specify the nature of what do we really mean by <i>Diaspora</i>.  It may be inappropriate to use the word <i>Diaspora</i> esp. in places where the term is considered <i>politically incorrect</i>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Temporal, Spatial &#124; Filipino Voices</title>
		<link>http://www.marocharim.com/2009/04/03/pakikipagsapalaran/comment-page-1/#comment-5355</link>
		<dc:creator>Temporal, Spatial &#124; Filipino Voices</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 05:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marocharim.com/?p=1606#comment-5355</guid>
		<description>[...] has expressed a need for narrative to fully describe the Filipino’s migrant experience. Whatever the motive word [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] has expressed a need for narrative to fully describe the Filipino’s migrant experience. Whatever the motive word [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

