Err… I am unusually bored.
Almost every living room, office, or study table in the Philippines has a print of the “Desiderata.” I never understood why, but prints and posters of Max Ehrmann’s famous points are almost always found along family calendars, faux-Japanese paper scrolls of “Footprints in the Sand,” and the Sacred Heart of Jesus.
The problem with poetry, as some critics point out, is that people cannot connect with it; that it’s solely the domain of the learned, the educated, and those who are (or consider themselves as) inclined to the literary. To me, it’s a simple issue of language. The meaning of a poem can be comprehended easily if it is written in a form that people can understand.
To kill off boredom, I’m going to translate/transcribe this poem in sticky caps.

